My last full day at the little house in the city dawned through cloud. It was a day lists; what to to bring back to the country house, what to bring on the next trip to the little house in the city. Attila and I will be coming back within a week or so, bringing Mist with us. The plan is that I will stay here at the little house in the city for the rest of the year, with Mist. Attila will take her back to the country house in January. We hope that this will minimize the disruption for her, as she does not hold back when miffed.
I had expected to accomplish much more than I did on this visit, but never mind. The cafe curtains are a major step forward, since they provide a new found privacy. The rearranged kitchen is a bit more user friendly now. The second bedroom was piled high with stored items and the pile has been whittled down a little bit. Since new flooring is needed through most of the house, and the living room and bedrooms still need to be gutted and redone from the outer wall in, there is little use in adding a lot of furniture. I have some wonderful ideas about what I would like in this tiny house, in the way of the efficient use of space, but that remains in the realm of fantasy for an indefinite period of time.
Throughout the day Tank was loaded with items to be taken north. Tank is big. Tank holds a lot of stuff! Some items were left to be loaded in the morning, such as the new microwave; items best not left in plain site, in the driveway, overnight.
The remainder of the day, and into the evening, I have been busy preparing the little house in the city for my absence. Appliances and lamps were unplugged, the hot water heater was switched off, items were moved from the refrigerator to the freezer, drapes were closed, all this and more filled my evening hours. I prepared a quick dinner, of onion and potatoes and cheese. The dishes were washed, the compost bucket was taken to the back yard and emptied into the compost pile. I always forget something! I won’t know what that is until sometime after I leave, and it may even take me until I get back to remember!
I am excited to be going home to see Attila! He, of course, will not be there to greet me, but should be home by the end of the day. I have asked him to leave firewood by the masonry heater, so that I can enjoy a fire when I get there. He does not keep the house as warm when I am not there, so I think Mist and I will enjoy a crackling fire to celebrate my return.
I’ll be off before first light in the morning. My breakfast sits on the counter, in readiness. I am a morning person, so always choose to begin my journeys in early morning, to catch the freshness of the day.
Date: 7:00 PM EST Monday 1 December 2014
Condition: Partly Cloudy
Pressure: 103.3 kPa
Visibility: 24 km
Wind: WNW 14 gust 30 km/h
Wind Chill: -6
“A GUEST IN THOUGHT
Once A Day And Sometimes More,
You Knock Upon My Day Dream Door
And I Say Warmly, “Come Right In,
I’m Glad You’re Here With Me Again!”
We Sit Right Down And Have A Long Chat,
Recalling This, Discussing That,
Until Some Task Comes Right Along That
I Must Do, That Forces Me Away From You…
Reluctantly I Say Goodbye, Smiling With A Little Sigh.
For Though My Day Dreams They Bring You Near,
I Wish That You Were Really Here…
But What Reality Can’t Change,
My Dreams And Wishes Can Arrange…
And Through My Wishing You’ll Be Brought
To Me Each Day, A Guest In Thought. ”
I lifted this from a Facebook posting. I love the sentiment! The internet makes this very pertinent.
The quality of writing is so/so, but that is overshadowed entirely by what the poem says. In this case the meaning is all, and more than enough.
My friend Paul felt that proper English was an indication that what was being said was worth considering; being an Cambridge scholar himself, very well spoken, and well published, his belief was very strongly entrenched. He also felt that poor grammar, and/or mediocre writing completely negated the value of meaning within the words. What fun we had discussing that, truly! I disagreed with him entirely. From my point of view the meaning behind the words far outweighs the form of the writing. Ideas and expression cannot be contained solely within “proper” English. Although I acknowledge that words written within disciplined parameters can be a powerful conveyance, I do not feel that it is the only powerful conveyance worthy of note.
All this to say, I really like this poem!